Tintin en Tabarnia , las aventuras de Tintin , Hergé, Casterman
Disponible en Amazon.es , Casa del Libro , Fnac
dilluns, 8 de gener del 2018
Tintin en Tabarnia
Etiquetes de comentaris:
Casterman,
cómic,
Fnac,
Hergé,
Tintin en Tabarnia
Ubicació:
Barcelona, España
Desclofadora
La desclofadora es la máquina que se fa aná per a desclofá, traure lo clofo, de les ameles, armeles. Vore tamé clofa.
Les ameles molles y semimolles se desclofáen a ma.
A casa, Beseit, mos ajudáe sempre la tía Pilar del Catalí, pero no ere tía nostra. Ere mol charradora, vivíe al carré La Paz, mol prop de casa.
Ere analfabeta en castellá, no sabíe ni parlal, parláe sempre chapurriau. Per a ventá les olives tamé mos ajudáe. Me sone que cuan sen enríe se pegabe en les mans a les cuixes.
Una vegada, de chiquet, me vach dixá les ulleres a la desclofadora y no les trobáem. Van apareixe a dins, pero no se van estronchiná.
Amela, ameles en clofo.
Verbo desclofá:
Yo desclofo, desclofes, desclofe, desclofem o desclofam, descloféu o desclofáu, desclofen.
Si yo tinguera una desclofadora cuantes ameles desclofaría.
Desclofat, desclofada.
Yo desclofaré, desclofarás, desclofará, desclofarem, desclofaréu, desclofarán.
Si yo desclofara, desclofares, desclofare, desclofarem, desclofareu, desclofaren.
Yo desclofo, desclofes, desclofe, desclofem o desclofam, descloféu o desclofáu, desclofen.
Si yo tinguera una desclofadora cuantes ameles desclofaría.
Desclofat, desclofada.
Yo desclofaré, desclofarás, desclofará, desclofarem, desclofaréu, desclofarán.
Si yo desclofara, desclofares, desclofare, desclofarem, desclofareu, desclofaren.
Ameles roñoses
Ameles roñoses son garrapiñadas, de roña, brutissia, a la pell normalmén.
Pareguda a la roña es la sarna, tiña, pero estes dos son enfermedats.
Amela, armela, amelé, armelé.
Ametller en dialècte catalan.
Almendro en castellá.
Mandelbaum en alemán.
Almond tree en inglés.
http://etimologias.dechile.net/?almendra
En realidad la palabra patrimonial almendra no viene directamente de amygdala, que es la forma directamente prestada por el griego al latín. ... La palabra griega ἀμυγδάλη, diga lo que diga Covarrubias o Herodiano no tiene nada que ver con cortezas ni nada de eso, eso son etimologías populares.
http://books.google.com/books?id=FLEkesxFdl4C&pg=PA70&dq=almendra&hl=es
DCVB:
AMETLLA, AMETLA, amenla, metla, metlla, almela, almetla, armela, AMETLLER, AMETLER, almeler, almetler, ameler, armeler
Pareguda a la roña es la sarna, tiña, pero estes dos son enfermedats.
Ameletes son tamé les angines, amígdalas. Les de un cordé se poden minjá.
Amela, armela, amelé, armelé.
Ametller en dialècte catalan.
Almendro en castellá.
Mandelbaum en alemán.
Almond tree en inglés.
http://etimologias.dechile.net/?almendra
En realidad la palabra patrimonial almendra no viene directamente de amygdala, que es la forma directamente prestada por el griego al latín. ... La palabra griega ἀμυγδάλη, diga lo que diga Covarrubias o Herodiano no tiene nada que ver con cortezas ni nada de eso, eso son etimologías populares.
http://books.google.com/books?id=FLEkesxFdl4C&pg=PA70&dq=almendra&hl=es
DCVB:
AMETLLA, AMETLA, amenla, metla, metlla, almela, almetla, armela, AMETLLER, AMETLER, almeler, almetler, ameler, armeler
Foto de ameles en clofo.
Traure lo clofo es desclofá, a má o en la desclofadora.
Traure lo clofo es desclofá, a má o en la desclofadora.
Etiquetes de comentaris:
almela,
almetla,
amela,
amelé,
ameles,
Ameles roñoses,
amenla,
AMETLA,
AMETLER,
AMETLLA,
AMETLLER,
amígdala,
amygdala,
armela,
armelé,
armeles,
desclofadora,
metla,
metlla,
roña
Ubicació:
44651 La Cerollera, Teruel, España
Subscriure's a:
Missatges (Atom)