dilluns, 29 d’abril del 2019

RAMIRO I LUCHA POR CALAHORRA


2.24. RAMIRO I LUCHA POR CALAHORRA (SIGLO XI. CALAHORRA)

Cuenta la leyenda, que fuera recogida en forma de romance, cómo resolvieron los hermanos Fernando I, rey de Castilla y León, y Ramiro I, rey de Aragón, la contienda entablada entre ambos por la posesión de Calahorra, importante enclave del curso medio del Ebro en tierras riojanas. «Por quitar muertes y guerras», acordaron que lidiasen solamente dos caballeros, uno de cada bando, de modo que el vencedor obtendría la plaza para su señor, quien la dominaría en adelante.
Fernando, el monarca castellanoleonés, nombró para que le representara en la lid al famoso guerrero Rodrigo de Vivar, mientras Ramiro, el aragonés, depositaba su confianza en Martín González. Ambos paladines acudieron convenientemente pertrechados al campo de batalla convenido al efecto, entablando un duro y cruento combate cuerpo a cuerpo. Cuando ya estaban quebradas las lanzas y heridos ambos contendientes, Martín gritó bravuconamente al Cid que
«non volveréis a Castilla
/ni Jimena, vuestra esposa,
/jamás vos verá a su lado».
Rodrigo, enfurecido por aquellas palabras, se encomendó a Dios y comenzó a combatir a Martín con tales fuerzas, que lo derribó al suelo, segándole la cabeza con su espada.
Tras limpiar parsimoniosamente de sangre el arma y dar gracias a Dios por la victoria que acababa de lograr para su rey y su reino, se dirigió el Cid Campeador a los jueces de la contienda preguntándoles si debía hacer algo más para ganar definitivamente la ciudad, concluyendo éstos que, según el trato pactado, el rey aragonés Ramiro I había perdido todos sus posibles derechos sobre la misma. El rey Fernando se dirigió raudo hacia él para abrazarlo y felicitarlo. Calahorra sería en adelante castellana.
[Gella, José, Romancero Aragonés, págs. 48-49.]


Calahorra es un municipio y ciudad de la comunidad autónoma de La Rioja, España, perteneciente a la comarca de la Rioja Baja. Tiene 23.827 habitantes,4​ según los datos del INE para el año 2016, una extensión de 91,41 km² y una densidad poblacional de 260,5 hab/km². Ostenta los títulos de Muy Noble, Muy Leal y Fiel Ciudad. Desde los siglos IV-V es sede de la diócesis de su mismo nombre, que en tiempos pasados llegaba hasta el Cantábrico. Es la segunda ciudad de la comunidad autónoma de La Rioja en importancia y población tras la capital, Logroño y la más importante dentro de La Rioja Baja.


Destaca por su producción agrícola, sus viñedos y su antigüedad. Fue una importante ciudad romana: Calagurris Nassica Iulia que se hizo famosa con el asedio de Pompeyo pues prefirió que murieran de hambre casi todos sus habitantes antes que rendirse al enemigos (esta es la Fames Calagurritana simbolizada por la Matrona) y por su ceca que mantuvo hasta la Edad Media. Por ello ofrece una gran variedad de monumentos y rasgos históricos, fundamentalmente romanos. Calahorra, además, es cuna del gran maestro en oratoria Marco Fabio Quintiliano, autor de varios textos y maestro en la corte romana, y de uno de los mejores poetas cristianos de la Antigüedad, Aurelio Prudencio, autor del Peristephanon, catorce himnos dedicados a santos mártires (entre los que se encuentran los patronos de Calahorra: San Emeterio y San Celedonio). Como curiosidad, en honor a la ciudad se le otorgó a un cráter de Marte el nombre de Calahorra.


RAMIRO I LUCHA POR CALAHORRA (SIGLO XI. CALAHORRA)









  • Amela Valverde, Luis (2002) "Calagurris y la fijación de nuevos límites territoriales en la antigüedad". Kalakorikos, n.º 7, pp. 31-50.
    • Amigos de la Historia de Calahorra (2011). "Historia de Calahorra"
    • Catalán Carbonell, Fernando; Valoria Escalona, Miguel Ángel; Catalán Carbonell, José Joaquín (1970). "Conozca Calahorra y su comarca". Calahorra: Gráficas Numancia.
    • de Felipe Castillón, Jesús (2000). "Calahorra". León: Edilesa.
    • Gómez Fraile, José M.ª (2001) "Sobre la adscripción étnica de Calagurris y su entorno en las fuentes clásicas". Kalakorikos, n.º 6, pp. 27-70.
    • Gutiérrez Achútegui, Pedro (1959) "Historia de la muy noble, antigua y leal ciudad de Calahorra". Logroño: Talleres Gráficos de Editorial Ochoa
    • Schulten, Adolf (1927) "Las referencias sobre los Vascones hasta el año 810 después de J.C.". Revista Internacional de Estudios Vascos.



  • Ayuntamiento de Calahorra

  • Antonio Alós Pascáu, Calasanz

    Del llibre "Calasanz" de Antonio Alós Pascáu

     Posé alguno diga que un llugá tan chico coma éste siga aburrit, perque ya s'eiga acostumbrau a seguí el reloj según el horari de una fábrica, agón li manan la faena que ha de fe. A Calasanz ninguno tien que aburrirse pues coma allí diuen, siempre ñai algo pa "aná fen", y si a alguno no se li ocurre, aquí li posam unas cuantas cosas pa que pueda triá, cuan se canse de una: Així que pot aná fen: ”

    Achocase pa que nol veigan
    acustá el pastó
    allambrá cazuelos
    amagase el tuzalet
    amostrá el cul a la boira
    aná a defora
    apedregá als cochos
    apllená la pichella
    apuyalá el fiemo
    arrastrá caltróns de choquetas
    arreglá la pastura pals llatóns
    arrupise pel fret
    atapí la palla
    atizá el foc
    atravesá crenchas y tuzals
    aventá a la Cuella
    baixá un baixadó / y pujá un pujadó /
    beure en una cadolla a chupamorro
    brincá esponas
    brivá urmos
    bulldre carbazó
    buscá nius
    calzá als pollez
    cansá un bigós
    cargá els sarguiz
    caure aigua pe la marmota
    cazá el tarroquet
    cllavá la encllusa
    comprá charras y charróns
    contá endevinetes
    coure codoños al caliu
    culldre tabelletas
    chollá las ovellas ( esquilá )
    chuga al señalet y als palitrocs
    chuñi els somés
    entrecabá trunfas
    escobá el calleriz
    escruza el tros pe la endrecera
    esfarrabusteá el bestiá
    esfulliná la chuminea
    estripá tarrocs
    fe aigua de estremoncillo
    gritá a un zagalet
    llevá el disná als homes
    mastullá las someras
    minchá recau
    muñí las crabas
    paixenta el betiá
    penchá la alforcha al ficoz y a la entosteta
    piulá coma els torrodans
    pixá fora del tiesto
    aná din: ¡¡posé pllourá!! y ¡¡pot ñaure ruixada!!
    rechirá el aceite pál zabó
    repllegá esparrics
    rustí el llató y probá el mondongo
    sentase al banquilet de la Pllaza
    sentí al pregoné
    sobreixise la baseta
    tindre fillos cañutos
    tropezase con la guineu / Rabosa
    ventá ulivas y grano
    zurcí els peals del homes

    .....
    WIKI :


    Algunes paraules típiques del cañuto són:

    CañutoCastellano
    Cocho
    Perro
    Mixó
    Pájaro
    Somé
    Burro
    Llató
    Cerdo
    Rabosa
    Zorro
    Engrineta
    Golondrina
    Trunfa
    Patata
    Llugá
    Pueblo (Lugar)
    Pllaza
    Plaza
    Carré
    Calle
    Calleriz
    Callejón
    Fiero
    Feo
    Chico
    Pequeño
    Dichós
    Debajo
    Ixe / Ixa / Ixo
    Ese / Esa / Eso
    Natros
    Nosotros
    Vatros
    Vosotros
    Yo sigo
    Yo soy
    Qué quiés?
    ¿Qué quieres?
    Plloure
    Llover
    Medrá
    Crecer
    Emporcá
    Ensuciar
    Nino / a
    Niño / a
    Chove
    Joven
    Moñaco
    Muñeco
    Auto
    Coche

    EL CONDE BERNARDO DE RIBAGORZA, RECONQUISTADOR DE CALASANZ



    2.23. EL CONDE BERNARDO DE RIBAGORZA, RECONQUISTADOR DE CALASANZ (SIGLO X. CALASANZ)

    Cuando apenas había comenzado la décima centuria, es un hecho históricamente cierto que el conde Bernardo gobernó Ribagorza, juntamente con su mujer, la condesa doña Toda, que aportó como dote al matrimonio las quebradas tierras de Sobrarbe. Entre los años 908 y 929, con arduos esfuerzos dados los escasos recursos humanos y materiales con los que contaba, el conde Bernardo logró liberar el valle de Soperún y llevó a cabo una victoriosa y celebrada expedición contra los musulmanes del sur hacia 914. Tras estos datos ciertos, la leyenda construye y adorna el resto, dándole, incluso, forma de canción de gesta.
    En efecto, el conde Bernardo, hijo del conde don Ramón, había vivido en tiempos del emperador Carlomagno de quien era pariente directo y, por orden de éste, vino desde Parísy logró liberar las tierras de Obarra del poder musulmán, fundando allí el monasterio dedicado a Santa María, importante núcleo sobre el que basó la repoblación de las tierras reconquistadas. A la vez que su hermano, el conocido obispo Atón, expulsaba a los moros de las tierras de Pallás, Bernardo lo hizo de las de Ribagorza, extendiendo la frontera de sus dominios por el sur hasta el pueblo de Calasanz.
    El saber popular le achaca, asimismo, la conquista y dominio de la fortaleza de Jaca y todas las tierras de la canal de Berdún que le circundan, así como la ganancia, mediante las armas, del amplio y ondulado espacio contenido desde Aínsa hasta Berbegal, incluyendo el populoso, bien defendido e importante enclave musulmán de Barbastro.
    Fue llamado Macabeo por su trabajo en el ejercicio de la virtud y marqués porque conquistó y gobernó una marca, a la usanza del país franco del que era originario.
    [D’Abadal i Vinyals, R., «El comte Bernat de Ribagorça i la llegenda de Bernardo del Carpio», en Estudios dedicados a Menéndez Pidal, 3 (1952), págs. 463-487.]



    https://ca.wikipedia.org/wiki/Bernardo_del_Carpio


    http://www.xtec.cat/~jrico4/pdfs/historia/his3.pdf


    http://mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=bernat-conde-de-ribagorza


    http://opac.regesta-imperii.de/lang_en/anzeige.php?sammelwerk=Estudios+Men%C3%A9ndez+Pidal


    http://www.raco.cat/index.php/Ripacurtia/article/download/65423/167887


    https://www.enciclopedia.cat/EC-GEC-0223272.xml


    https://www.jstor.org/stable/25162270


    https://core.ac.uk/download/pdf/38982032.pdf


    http://www.iea.es/documents/73041/0d1a4564-7bf1-4c36-bbe1-c4ca4329f17a

    https://es.wikipedia.org/wiki/Calasanz

    Calasanz (Calassanç, en catalán ribagorzano JA JA JA cardassáns a Girona) es una localidad española de la provincia de Huesca, integrante del municipio de Peralta de Calasanz en la comarca de La Litera. Es el núcleo de población más antiguo de La Litera (ya mencionado en un documento visigótico del año 556) y está situado en una colina cortada por la parte Este y Norte, a 736 m. de altitud. El término confina por el Norte con los de Juseu y Aguinaliu, por el Este con Gabasa, por el Sur con el de Peralta de la Sal y por el Oeste con los de Estadilla, Alins y Azanuy, teniendo una extensión aproximada de una hora y media de Norte a Sur y lo mismo de Este a Oeste.

    Calasanz alcanzó su máxima población hacia 1857 en que llegó a contar con 1.003 habitantes, pero la población actual de Calasanz ronda las 40 personas (debido a la emigración de los años 50–70), triplicando prácticamente durante la época estival.

    La persona natural de Calasanz se denomina con el apodo de Cañuto o calasancio.

    Calasanz está situado en la franja oriental de la provincia de Huesca (Aragón), en la zona sur de la Sierra de la Carrodilla, en el margen derecho del río Sosa. Esta zona del pre-Pirineo aragonés es frontera entre las comarcas de La Litera (La Llitera), a la cual pertenece, y La Ribagorza (La Ribagorça).

    romance aragonés Tamarite de Litera




    Al igual que muchos de los pueblos de la zona, Calasanz tiene un habla local, chapurriau, que es similar en algunos aspectos o palabras a otras poblaciones cercanas y propia en otros, perteneciente al dialecto ribagorzano. Es frontera lingüística entre el catalán ribagorzano JA JA JA y aragonés ribagorzano.

    als presentz
    Por desgracia es un dialecto (o subdialecto) en peligro de extinción ya que actualmente sólo lo hablan los pocos habitantes de la villa y algunos de sus descendientes (emigrados a otras poblaciones, comunidades autónomas o países). La 2.ª lengua más utilizada, y a la cual está derivando el habla del pueblo, es el castellano y en 3.er lugar se utiliza el catalán JA JA JA ya que muchos de los habitantes emigraron a Cataluña y sus descendientes lo hablan. Y algunos de estos habitantes emigraron a Alemania, pero alemán habla poca gente de la zona. Eso sí, el gallego lo entienden casi todos, y es un idioma, además, diferente del portugués.
    Algunas palabras típicas del cañuto son:
    CañutoCastellanoCatalán
    Cocho
    Perro
    Gos
    Mixó
    Pájaro
    Ocell
    Somé
    Burro
    Ase
    Llató
    Cerdo
    Porc
    Rabosa
    Zorro
    Guineu
    Engrineta
    Golondrina
    Oreneta
    Trunfa
    Patata
    Patata
    Llugá
    Pueblo (Lugar)
    Poble
    Pllaza
    Plaza
    Plaça
    Carré
    Calle
    Carrer
    Calleriz
    Callejón
    Carreró
    Fiero
    Feo
    Lleig
    Chico
    Pequeño
    Petit
    Dichós
    Debajo
    A sota
    Ixe / Ixa / Ixo
    Ese / Esa / Eso
    Aquell / Aquella / Allò
    Natros
    Nosotros
    Nosaltres
    Vatros
    Vosotros
    Vosaltres
    Yo sigo
    Yo soy
    Jos sóc
    Qué quiés?
    ¿Qué quieres?
    Qué vols?
    Plloure
    Llover
    Ploure
    Medrá
    Crecer
    Crèixer
    Emporcá
    Ensuciar
    Embrutar
    Nino / a
    Niño / a
    Nen / a
    Chove
    Joven
    Jove
    Moñaco
    Muñeco
    Ninot
    Auto
    Coche
    Cotxe
    Si quieres leer una serie de dichos de Calasanz extraídos del excelente libro "Calasanz" de Antonio Alós Pascáu clickea este enlace:
    En este mismo libro puedes encontrar otra compilación de palabras típicas del cañuto.

    Del llibre "Calasanz" de Antonio Alós Pascáu

     Posé alguno diga que un llugá tan chico coma éste siga aburrit, perque ya s'eiga acostumbrau a seguí el reloj según el horari de una fábrica, agón li manan la faena que ha de fe. A Calasanz ninguno tien que aburrirse pues coma allí diuen, siempre ñai algo pa "aná fen", y si a alguno no se li ocurre, aquí li posam unas cuantas cosas pa que pueda triá, cuan se canse de una: Així que pot aná fen: ”

    Achocase pa que nol veigan
    acustá el pastó
    allambrá cazuelos
    amagase el tuzalet
    amostrá el cul a la boira
    aná a defora
    apedregá als cochos
    apllená la pichella
    apuyalá el fiemo
    arrastrá caltróns de choquetas
    arreglá la pastura pals llatóns
    arrupise pel fret
    atapí la palla
    atizá el foc
    atravesá crenchas y tuzals
    aventá a la Cuella
    baixá un baixadó / y pujá un pujadó /
    beure en una cadolla a chupamorro
    brincá esponas
    brivá urmos
    bulldre carbazó
    buscá nius
    calzá als pollez
    cansá un bigós
    cargá els sarguiz
    caure aigua pe la marmota
    cazá el tarroquet
    cllavá la encllusa
    comprá charras y charróns
    contá endevinetes
    coure codoños al caliu
    culldre tabelletas
    chollá las ovellas ( esquilá )
    chuga al señalet y als palitrocs
    chuñi els somés
    entrecabá trunfas
    escobá el calleriz
    escruza el tros pe la endrecera
    esfarrabusteá el bestiá
    esfulliná la chuminea
    estripá tarrocs
    fe aigua de estremoncillo
    gritá a un zagalet
    llevá el disná als homes
    mastullá las someras
    minchá recau
    muñí las crabas
    paixenta el betiá
    penchá la alforcha al ficoz y a la entosteta
    piulá coma els torrodans
    pixá fora del tiesto
    aná din: ¡¡posé pllourá!! y ¡¡pot ñaure ruixada!!
    rechirá el aceite pál zabó
    repllegá esparrics
    rustí el llató y probá el mondongo
    sentase al banquilet de la Pllaza
    sentí al pregoné
    sobreixise la baseta
    tindre fillos cañutos
    tropezase con la guineu / Rabosa
    ventá ulivas y grano
    zurcí els peals del homes