dijous, 21 de març del 2019

Compromis de Casp, ydiomate valentino

¿Vos diuen que no existix la llengua valenciana? Serà que no lligen documents oficials com este que ho deixen claret. 
Acta notarial del 6 de juny de 1412 sobre el Compromis de Casp: “Consimilem literam idem domini depurati expedire mandrunt, in ydiomate valentino, parlamento generali Regni Valentiae…”



Compromis de Casp, ydiomate valentino

catalan dialect,

Hi havía una vegada un dialecte del provençal que va tindre que apropiar-se de la lliteratura dels veïns per tindre-la.... 
www.llibertadors.com 
Duncan Vragig, J.; Miejour; or, provençal legend, life, language and literature, 1877



Mourelle de Lema

Mourelle de Lema, Catedrático de Romanística, Universidad de Madrid:
“Si nos fijamos en lo que ocurría en Cataluña, observaremos que hasta Arnau de Vilanova (valenciano) y Raimundo Lulio (mallorquín), que nacieron por los mismos años (el valenciano en 1238 y el mallorquín en 1235), no hay un solo autor que escriba en lo que pudiera denominarse catalán, es decir, no hay más que trovadores y estos empleaban una lengua de origen galo (el provenzal)”.

Mourelle de Lema , Catedrático de Romanistica .Universidad de Madrid.: