Acta notarial del 6 de juñ de 1412 sobre lo Compromís de Casp: “Consimilem literam idem domini depurati expedire mandrunt, in ydiomate valentino, parlamento generali Regni Valentiae…”
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris ydiomate valentino. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris ydiomate valentino. Mostrar tots els missatges
dijous, 21 de març del 2019
Compromís de Casp, llengua valensiana
¿Tos diuen que no existix la llengua valensiana? Sirá que no lligen documéns ofissials com este, aon está ben claret.
Acta notarial del 6 de juñ de 1412 sobre lo Compromís de Casp: “Consimilem literam idem domini depurati expedire mandrunt, in ydiomate valentino, parlamento generali Regni Valentiae…”
Acta notarial del 6 de juñ de 1412 sobre lo Compromís de Casp: “Consimilem literam idem domini depurati expedire mandrunt, in ydiomate valentino, parlamento generali Regni Valentiae…”
Etiquetes de comentaris:
acta notarial,
Bajo Aragón,
Caspe,
compromís,
compromís de Casp,
compromiso,
llengua valensiana,
ydiomate valentino
Ubicació:
50700 Caspe, Zaragoza, España
Compromis de Casp, ydiomate valentino
¿Vos diuen que no existix la llengua valenciana? Serà que no lligen documents oficials com este que ho deixen claret.
Acta notarial del 6 de juny de 1412 sobre el Compromis de Casp: “Consimilem literam idem domini depurati expedire mandrunt, in ydiomate valentino, parlamento generali Regni Valentiae…”
Acta notarial del 6 de juny de 1412 sobre el Compromis de Casp: “Consimilem literam idem domini depurati expedire mandrunt, in ydiomate valentino, parlamento generali Regni Valentiae…”
Etiquetes de comentaris:
1412,
Casp,
Caspe,
Compromis de Casp,
llengua valenciana,
parlamento,
Regni Valentiae,
ydiomate valentino
Ubicació:
50700 Caspe, Zaragoza, España
dimarts, 6 de novembre del 2018
Alexandre Cirici
https://culturavalencianasite.wordpress.com/2017/02/08/alexandre-cirici-los-catalanes-escribimos-en-valenciano-o-en-leridano/
En un artículo sobre la ponencia que realizó en el Consejo de Europa sobre lenguas minoritarias, dijo en el ABC (05/08/1980):
“En cuanto al valenciano, aquí la cosa es muy pintoresca. Verá: los catalanes escribimos en valenciano o leridano. La diferencia estriba en que nosotros pronunciamos de una forma, mientras que los valencianos lo hacen tal como escriben. Es una cosa curiosa el hecho de que nuestra lengua ha tenido su desarrollo literario a partir del valenciano, porque era el que se utilizaba en los documentos oficiales del pasado.
De todas formas, los valencianos, por tradición, consideran que hablan otra lengua diferente del catalán.
En cuanto al “barcelonés”…es lógico que influya el más fuerte, el que tiene más medios de difusión, y que se tienda a la unificación. Pasa en todas las lenguas”.
Alexandre Cirici i Pellicer (Barcelona, 22 de junio de 1914 – Barcelona, 10 de enero de 1983) fue un historiador, escritor, político y crítico de arte español.
Inició estudios de Arquitectura en la Universidad Autónoma de Barcelona en 1935. Se exilió al final de la Guerra Civil (1939) a Montpellier (donde estudió historia del arte) y París en Francia. Regresó a Barcelona en 1941, y se doctoró en Historia en 1971. Fue profesor de diseño, y de Sociología en la Universidad de Barcelona, obteniendo la Cátedra de Historia General del Arte en 1981. También se dedicó a la ilustración de libros y a la pintura, fue crítico de arte de las revistas Ariel y Serra d’Or, y colaboró como técnico artístico en agencias de publicidad.
De 1978-1981 fue Presidente de la AICA, (UNESCO) Asociación Internacional de Críticos de Arte en París.
Más allá de la reflexión erudita sobre la obra de arte, va a destacar en otros campos, como la publicidad, la docencia y la política. Entre sus méritos destacó el prestigió que proyecto del modernismo catalán y haber contribuido a la difusión de grandes maestros como Picasso, Miró o Tàpies. Gran parte de esta labor de difusión la realizó a través de la revista Serra d’Or, con la cual va a colaborar, primero con una sección fija y, después, también como miembro del consejo de redacción. Sus estudios sobre arte han sido traducidos a diversos idiomas y constituyen obras de referencia.
En el terreno de la política, fue parte activa en la creación de la Asamblea de Cataluña y del PSC. Con este partido llegó a ser elegido senador en las elecciones generales de 1977, de 1979, y de 1982, siendo substituido tras su fallecimiento por Jesús Felipe Armendáriz Ormaechea.
Fue padre del arquitecto Cristian Cirici.
Etiquetes de comentaris:
AICA,
Alexandre Cirici,
Asamblea de Cataluña,
catalanes,
Ilerda,
Lérida,
leridano,
Lleida,
PSC,
Valencià,
valenciano,
valensiá,
ydiomate valentino
Ubicació:
Fraga, 22520, Huesca, España
Subscriure's a:
Missatges (Atom)