dilluns, 17 de desembre del 2018

Les Trobes en lahors de la Verge María

Les Trobes en lahors de la Verge María, 1474
Les Trobes en lahors de la Verge María

El primer libro que se imprimió en España, en el año 1474, lo fue en Valencia, en la imprenta de Lambert Palmart, y estaba redactado en Lengua Valenciana.
En su pequeño taller de la calle Portal de Valldigna, Lambert Palmart, que había importado una imprenta, imprimió el primer libro que se hizo en España, intitulado “Obres e trober en lahors de la Verge Maria”.
Los poemas están escritos en Lengua Valenciana, de acuerdo con la costumbre iniciada en 1440. El libro recoge diversos poemas dedicados a la Inmaculada Concepción de la Virgen María, los mejores de un concurso poético-religioso, patrocinado por el Virrey de Valencia, Luis Despuig, Maestre de la Orden Montesa, al que concurrieron 40 poetas, entre ellos Joan Moreno, Francesc de Castellví y Joan Verdanxa.
De estos poetas, 32 eran de Valencia, cuatro de Xátiva, uno de Gandía, uno catalàn y dos castellanos. Todos ellos eran de diversas profesiones: médicos, notarios, clérigos, juristas y hasta un platero.
El jurado del concurso estaba integrado por Joan de Poxida y Lluís Castellví, en representación de la nobleza valenciana, a los que se unieron los técnicos Martí Enyego, el Obispo Cristophol y el literato Bernat de Fenollar, que es quien realmente dirigió el certamen y escribió el cartel poético anunciador.
En la presentación, en preciosa y dulce Lengua Valenciana, se lee: “Les obres e trober dauall scrites les quals tracten de lahors de la sacratissima verge Maria foren fetes e ordenados per los trobadors dei e en cascuna deles dites obres scrits rsponents a una sentencia o seria dl mes prop insertal libell o cartell ordenat p lo molt Bernat fenollar preuere e domer de la Seu dla in signe Ciutat de Valencia de manament e ordinatio del Spectable senyor frare Luis del puig Mestre de Muntesa e Visrey en tot lo Regne de Valencia. Lo qual senyor com adeuot dela uerge Maria posa en la dita Ciutat de Valencia una Ioya e tots los trobadors a onze dies del mes de Febrer…”.
Font: Breve Historia de la Lengua Valenciana de Baltasar Bueno.

abuelo de Puigdemont

El abuelo de Puigdemont se refugió en la Sierra de Cádiz huyendo de los comunistas.

El Archivo Histórico Provincial descubre el asilo en Benaocaz de Francisco Puigdemont con su cuñado, párroco de la iglesia del pueblo.

En una circular fechada el 14 de noviembre de 1938 se refleja su presencia como refugiado procedente de la zona roja.


https://www.lavozdigital.es/cadiz/provincia/lvdi-abuelo-puigdemont-refugio-sierra-cadiz-huyendo-comunistas-201710111404_noticia.html




Carlos Puigdemont, el 'molt honorable president' de la Generalitat de Cataluña, carga sobre sus espaldas con un pasado familiar reflejo de esta España heterogénea.
El principal instigador de la independencia de su región enraíza con el oriente andaluz, con Jaén y Almería, origen de su abuela materna Manuela Ruiz Toledo. Carlos Casamajó
su abuelo, su «referente» y de quien hereda el nombre como homenaje, se enamoró de esta sureña muchos años antes de que se perdiera su pista en un campo de concentración para republicanos en Noé, cerca de Toulouse.
Pero el 'president' también tenía su abuelo paterno, quien bajó por necesidad al sur aunque por motivos radicalmente opuestos.
Francisco Puigdemont Padrosa regentaba una pastelería familiar en Amer (Girona), hogar y lugar de nacimiento de Carlos en el 62. Francisco, de profundas convicciones religiosas (su hijo Josep le recordaba llorando cuando quemaron la iglesia de Santa María), tuvo que huir de la zona roja evitando así luchar a favor de los republicanos.
En un primer instante, dio el salto a Francia, donde le retuvieron y mandaron de vuelta a España. / Como tendrían que hacer con Carlos / Entonces, como han descubierto los investigadores del Archivo Histórico Provincial de Cádiz, Francisco Puigdemont varió abruptamente su trayectoria para refugiarse en la sierra gaditana junto a su cuñado, el cura Juan Oliveras Galcerán, hermano de su mujer.


Esta nueva pieza de la historia se cimenta en una circular del alcalde de Benaocaz, el pueblo que dio asilo al abuelo del 'President'y a su tío-abuelo en su huida de los comunistas. El regidor José María Aragón envía este escrito al gobernador civil para informarle de los refugiados que se encontraban hospedados en su localidad, sólo ellos dos, además de señalar que los gastos de manutención los sufragaba su 'hermano político', que ocupaba el cargo de párroco de la iglesia benaocaceña.
La misiva viene fechada del 14 de noviembre de 1938 y corresponde a un fondo de la junta provincial de beneficencia, un organismo que controlaba las obras benéficas ya desde el siglo XIX. Una formalidad burocrática para mantener el control sobre los refugiados en la zona nacional y que ha desvelado la presencia de Francisco Puigdemont en la Sierra de Cádiz.
El abuelo fue destinado poco tiempo después a un penal de Burgos, donde se encargaría de suministrar alimentos a los por entonces 'enemigos rojos', y en 1940 regresaba a su pastelería en Amer. Volvía a su tierra con dos uniformes negros de la Falange, que regaló a dos de sus hijos: Josep (11 años) y Xavier (12), el padre de Carlos Puigdemont. Este último, que nacería 22 años después, se convertiría en un crítico acérrimo del franquismo y en el principal impulsor de la ruptura con España. Pero esta historia aun está por escribir.

anou, anous

anou, anous

fruit del nogué o la noguera



https://oc.wiktionary.org/wiki/notz

Del latin nūx.

[nuts] (lengadocian), [nuː] (naut lemosin)

  1. Fruch del noguièr. Del latin *nucariusnogièir 

  • noga
  • nose
  • nòse (gascon), (provençal), (vivaroalpenc)
  • nòde (gascon)
  • nòga (gascon)
  • nòda (gascon)
  • esquilhòt (gascon)

nojalh: nogalh; ametla / amela o anou ? 
  • Flag of Germany.svg alemandNuss (de) femenin
  • Flag of the United Kingdom.svg anglésnut (en)
  • Flag of the Basque Country.svg bascintxaur (eu)
  • Flag of Catalonia.svg catalannou (ca)
  • Flag of Spain.svg espanhòlnuez (es)
  • Flag of France.svg francésnoix (fr) femenin
  • Flag of Italy.svg italiannoce (it) femenin
  • Flag of Hungary.svg ongrésdió (hu)
  • Flag of Poland.svg polonésorzech włoski (pl)
  • Flag of Portugal.svg portuguésnoz (pt)
  • Flag of Romania.svg romanésnucă (ro)
  • Flag of Sicily.svg siciliannuci (scn)
  • Flag of The Shawnee Tribe of Oklahoma.svg shawneepakaani (sjw) inanimatpakaana (sjw) animat

Anogué o noguera :

  • Flag of Germany.svg alemandNussbaum (de) masculin
  • Flag of the United Kingdom.svg angléswalnut (en)
  • Flag of Brittany.svg bretonkraoñenn (br)
  • Flag of Catalonia.svg catalannoguera (ca) femeninnoguer (ca) masculin
  • Flag of Spain.svg espanhòlnogal (es) masculin
  • Flag of France.svg francésnoyer (fr) masculin
  • Flag of Ireland.svg gaelic irlandéscrann gallchnó (ga)
  • Flag of Scotland.svg gaelic escocésgall-chnò (gd)
  • Flag of Italy.svg italiannoce (it) femenin
  • Flag of Sorbs.svg naut sorabworješina (hsb) femenin
  • meglenoromanés: nucă (ruq) femenin
  • Flag of the Netherlands.svg neerlandésnotenboom (nl)
  • Flag of Hungary.svg ongrésdiófa (hu)
  • Flag of Poland.svg polonésorzech (pt)
  • Flag of Portugal.svg portuguésnogueira (pt) femenin
  • Flag of Romania.svg romanésnuc (ro)